9 февраля 2026

История украинской книги: От рукописей и первопечатных изданий до современности

Related

Кино на руинах: как Бучанский район стал эпицентром культурных потерь

Искусство всегда было отражением нашей мирной жизни, а любимые...

10 сайтов, где можно бесплатно читать книги онлайн на украинском языке

В современном цифровом мире доступ к знаниям и художественной...

Покупка б/у авто в Европе: почему это все еще выгодно и как не ошибиться с выбором

Рынок подержанных автомобилей в Украине постоянно трансформируется, однако интерес...

Искусство весеннего возрождения: как настроить свой внутренний камертон на радость

Когда первые лучи солнца начинают уверенно растапливать остатки зимнего...

Share

Книга для украинцев – это гораздо больше, чем просто источник информации или развлечение. Это символ знаний, несокрушимости духа, культурной идентичности и борьбы за собственный язык и историю. На протяжении веков украинская книга прошла сложный путь: от пергаментных рукописей в монастырских скрипториях, через первые печатные издания, запреты и притеснения, до современного разнообразия бумажных и электронных форматов. Эта история полна драматизма, открытий и имен, навсегда вписанных в летопись украинской культуры. Проследить этот увлекательный путь, понять вызовы и триумфы украинского книгоиздания – значит глубже познать самих себя, об этом далее на ikropyvnytskyi.com.

Рукописная эпоха: Истоки украинской книжности (X-XV вв.)

История украинской книги уходит корнями в глубокую древность, во времена Киевской Руси. С принятием христианства в 988 году возникла острая потребность в богослужебных книгах. Именно тогда на русских землях распространилась письменность на основе кириллицы, созданной святыми Кириллом и Мефодием. Центрами книжности стали монастыри, где монахи-переписчики усердно копировали и создавали новые рукописи.

Основными материалами для письма служили пергамент (специально обработанная кожа животных) и, позже, бумага, которая начала появляться в Украине с XIV века. Писали гусиным пером и чернилами разного состава. Рукописи украшались орнаментами, инициалами (большими узорчатыми первыми буквами разделов) и миниатюрами – небольшими цветными изображениями, иллюстрировавшими текст.

Древнейшими сохранившимися памятниками украинской рукописной книги являются:

  • Остромирово Евангелие (1056-1057 гг.) – древнейшая точно датированная рукописная книга Киевской Руси, написанная дьяконом Григорием для новгородского посадника Остромира. Отличается роскошным убранством и высоким каллиграфическим мастерством.
  • Изборник Святослава (1073 г.) – энциклопедический сборник статей разнообразного содержания (богословского, исторического, философского, естественнонаучного), переписанный для киевского князя Святослава Ярославича. Содержит ценные миниатюры, в частности изображение княжеской семьи.
  • Изборник (1076 г.) – сборник нравоучительных текстов морально-этического характера.
  • Киевская Псалтирь (1397 г.) – выдающийся памятник украинского книжного искусства, хранящийся в Санкт-Петербурге. Содержит 302 уникальные миниатюры на полях.

Эти рукописи были не только религиозными текстами, но и важными источниками знаний, памятниками языка и искусства. Они свидетельствуют о высоком уровне культуры и образования в Киевской Руси и Галицко-Волынском княжестве. Рукописная книга заложила фундамент для дальнейшего развития украинского книгоиздания.

Первопечатные книги и становление книгопечатания (XV-XVI вв.)

Изобретение книгопечатания Иоганном Гутенбергом в середине XV века стало революционным событием, которое коренным образом изменило способ распространения информации в Европе. До украинских земель эта новая технология дошла несколько позже, но ее влияние было не менее значительным.

Первые книги на церковнославянском языке кириллическим шрифтом были напечатаны Швайпольтом Фиолем в Кракове (тогдашней столице Польши, с которой Украина имела тесные связи) в конце XV века (около 1491 года). Это были богослужебные книги «Октоих» и «Часословец», «Триодь Постная» и «Триодь Цветная». Хотя деятельность Фиоля была непродолжительной, она стала важным шагом к появлению книгопечатания на украинских землях.

Однако настоящим «отцом» украинского книгопечатания считается Иван Фёдоров (Федорович). После вынужденного отъезда из Москвы он нашел убежище в Великом княжестве Литовском, а затем перебрался во Львов. Именно здесь в 1574 году он основал собственную типографию и издал легендарные книги:

  • «Апостол» – первая точно датированная печатная книга в Украине. Содержит Деяния и Послания святых апостолов.
  • «Букварь» – первый украинский печатный учебник для обучения грамоте. Содержал азбуку, слоги, образцы склонения и короткие тексты для чтения, в частности молитвы.

Деятельность Ивана Фёдорова имела огромное значение. Он не только положил начало постоянному книгопечатанию в Украине, но и установил высокие полиграфические стандарты, создал совершенные кириллические шрифты, которые использовались на протяжении длительного времени. Его львовский «Букварь» стал образцом для многих последующих букварей.

После Львова Иван Фёдоров переехал в Острог по приглашению князя Константина-Василия Острожского – выдающегося мецената и культурного деятеля. В Остроге Фёдоров вместе с кружком ученых Острожской академии подготовил и издал в 1581 году величественную Острожскую Библию – первое полное печатное издание Библии на церковнославянском языке. Эта книга стала выдающимся памятником не только украинского, но и всего славянского книгопечатания и сыграла колоссальную роль в культурной и религиозной жизни.

Появление печатной книги способствовало стандартизации языка, распространению образования и идей Реформации и Контрреформации, а также формированию национального сознания.

Золотой век украинской книги: XVII-XVIII века

XVII век, несмотря на сложную политическую ситуацию (освободительная война под предводительством Богдана Хмельницкого, период Руины), стал настоящим «золотым веком» для украинского книгопечатания, особенно в Надднепрянской Украине. Крупнейшим центром издательской деятельности стала типография Киево-Печерской лавры, основанная архимандритом Елисеем Плетенецким около 1615 года.

Лаврская типография издавала не только богослужебные книги высочайшего качества, но и полемические произведения, панегирики, учебную литературу, труды украинских историков и богословов. Важную роль в ее деятельности сыграли такие фигуры, как Пётр Могила (митрополит Киевский, основатель Киево-Могилянской коллегии), Захария Копыстенский, Паисий Величковский и другие.

Книги киевской печати отличались высоким художественным уровнем оформления: сложные орнаменты, гравюры, которые часто выполняли известные украинские граверы (Илья, Леонтий Тарасевич). Распространялись различные жанры:

  • Богослужебные книги (Евангелия, Псалтири, Требники).
  • Богословско-полемическая литература (направленная против католицизма и унии).
  • Учебная литература (грамматики, буквари, риторики).
  • Исторические труды (Киевский Синопсис – первый печатный труд по истории Украины).
  • Светская литература (стихи, панегирики).

Кроме Киева, мощные типографии действовали во Львове (Братская типография), Чернигове, Новгороде-Северском, Уневе. Украинская книга этого периода была известна далеко за пределами Украины – в Московии, Беларуси, на Балканах.

Однако в XVIII веке ситуация начала меняться. После подчинения Киевской митрополии Московскому патриархату и усиления русификаторской политики Российской империи украинское книгоиздание подверглось существенным ограничениям. Указами Петра I и Екатерины II было запрещено печатать книги на украинском языке (тогдашнем «простом языке»), кроме церковнославянских текстов, да и те должны были быть согласованы с московскими образцами. Это нанесло значительный удар по развитию украинского литературного языка и книжного дела.

XIX век: Книга как инструмент национального возрождения

XIX век стал эпохой украинского национального возрождения, и книга сыграла в этом процессе ключевую роль. Несмотря на жесткие имперские ограничения, украинская литература и язык начали активно развиваться.

Издание «Энеиды» Ивана Котляревского (1798, 1809) стало эпохальным событием, положившим начало новой украинской литературе, написанной живым народным языком. Творчество Тараса Шевченко, в частности его «Кобзарь» (первое издание – 1840 г.), оказало колоссальное влияние на формирование национального сознания. Книги Шевченко, Котляревского, Квитки-Основьяненко, Марко Вовчок, Пантелеймона Кулиша и других писателей стали символами борьбы за украинскую идентичность.

Однако развитие украинского книгоиздания сталкивалось с постоянным давлением со стороны российских властей. Валуевский циркуляр 1863 года запретил печать научной, религиозной и образовательной литературы на украинском языке, утверждая, что «никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может». Еще более сокрушительный удар нанес Эмский указ 1876 года, подписанный Александром II в немецком городе Бад-Эмс. Он полностью запрещал:

  • Печатание любых книг на украинском языке («малороссийском наречии»).
  • Ввоз украинских книг из-за границы.
  • Украинские театральные представления и концерты.
  • Преподавание на украинском языке.

Эти драконовские меры имели целью полностью уничтожить украинскую культуру и ассимилировать украинцев. В таких условиях центр украинского книгоиздания и культурной жизни переместился в Галицию, входившую в состав Австро-Венгерской империи, где условия для развития национальной культуры были несколько более благоприятными.

Во Львове активно действовали Научное общество имени Шевченко (НОШ), общество «Просвита», которые издавали украинские книги, журналы, газеты, учебники. Именно здесь печатались произведения многих писателей из Надднепрянщины, которые не могли быть изданы в Российской империи. Деятельность этих организаций и таких фигур, как Иван Франко, Михаил Грушевский, Леся Украинка, имела огромное значение для сохранения и развития украинского языка и культуры. Важную роль играли и деятели культуры, среди которых и основатели профессионального украинского театра, активно использовавшие печатное слово для распространения своих идей и произведений.

XX век: Испытания и новые горизонты

Начало XX века принесло некоторые послабления для украинской книги в Российской империи после революции 1905 года. Возобновилось издание газет, журналов, книг на украинском языке. Период Украинской революции 1917–1921 годов был временем короткого, но бурного расцвета украинского книгоиздания, когда появились многочисленные издательства и периодические издания.

В 1920-х годах, в период политики «украинизации» в УССР, наблюдался значительный подъем книжного дела. Выросли тиражи, расширилась тематика изданий, появились новые талантливые писатели (Микола Хвылевой, Валерьян Пидмогильный, Григорий Косынка, Микола Кулиш и др.). Этот период вошел в историю как «Расстрелянное возрождение», поскольку в конце 1920-х – начале 1930-х годов советская власть начала массовые репрессии против украинской интеллигенции. Многие писатели, ученые, деятели культуры были уничтожены, а их произведения запрещены. Именно в этот период знания и научные достижения, о которых можно узнать из статьи про выдающихся украинских ученых, также оказались под угрозой или искажались идеологией.

В советский период книгоиздание было полностью подчинено государственной идеологии и цензуре. Хотя книги на украинском языке издавались большими тиражами, их содержание строго контролировалось. Многие темы были запрещены, история искажалась, а произведения классиков подвергались редакторским правкам. В то же время, важную роль в сохранении свободного украинского слова играла украинская диаспора на Западе (в Европе, США, Канаде, Австралии), где действовали издательства, печатавшие произведения запрещенных в СССР авторов, исследования по истории Украины, труды диссидентов.

Вторая мировая война и послевоенные годы нанесли очередной удар по украинской культуре. Несмотря на определенное развитие издательского дела в УССР, оно оставалось под идеологическим давлением вплоть до конца 1980-х годов.

Современная украинская книга (с 1991 года до наших дней)

Обретение Украиной независимости в 1991 году открыло новую страницу в истории украинской книги. Исчезновение цензуры и появление рыночной экономики привели к возникновению многочисленных частных издательств. Украинский книжный рынок начал стремительно развиваться, предлагая читателям разнообразие жанров, тем и авторов.

Основные тенденции современного украинского книгоиздания:

  • Жанровое разнообразие: Издается современная украинская проза и поэзия, исторические романы, детективы, фэнтези, научно-популярная литература, детские книги, переводы мировых бестселлеров.
  • Возвращение запрещенных имен: Издаются произведения писателей «Расстрелянного возрождения», диссидентов, труды по истории Украины, которые ранее были под запретом.
  • Качество полиграфии и дизайна: Украинские издатели уделяют большое внимание художественному оформлению книг, их полиграфическому качеству.
  • Развитие детской литературы: Появилось много талантливых украинских авторов и иллюстраторов детских книг, которые получают признание и за рубежом.
  • Переводческая деятельность: Активно переводятся на украинский язык произведения мировой классики и современной литературы.
  • Популярность книжных фестивалей: Такие события, как «Книжный Арсенал» в Киеве и «Форум издателей» во Львове (теперь Book Forum Lviv), стали важными площадками для презентации новинок, общения читателей с авторами и развития книжной культуры.
  • Цифровая трансформация: Наряду с бумажными книгами приобретают популярность электронные и аудиокниги, что делает украинскую литературу более доступной.
Современный книжный магазин с большим количеством книг
Современная украинская книга – разнообразна и доступна

В то же время современный украинский книжный рынок сталкивается и с вызовами:

  • Экономические трудности, влияющие на покупательную способность населения.
  • Проблема пиратства (особенно в отношении электронных книг).
  • Недостаточное развитие сети книжных магазинов в небольших городах и селах.
  • Влияние полномасштабной российской агрессии с 2022 года, что привело к разрушению типографий, логистическим проблемам, вынужденному перемещению издательств и авторов.

Несмотря на все трудности, украинская книга продолжает жить и развиваться. Она стала важным элементом информационного сопротивления и сохранения национальной идентичности в условиях войны. Книги об истории Украины, о войне, произведения современных авторов, осмысляющих настоящее, пользуются большим спросом. Издатели, писатели, библиотекари, читатели – все они вносят свой вклад в то, чтобы украинское слово звучало и было услышано.

Заключение

История украинской книги – это зеркало истории самой Украины. От первых рукописей, несших свет веры и знаний, через подвиг Ивана Фёдорова и мастерство киевских печатников, сквозь десятилетия запретов и репрессий, до современного возрождения и цифровой эпохи – книга всегда была рядом с украинцами. Она объединяла, учила, вдохновляла на борьбу, хранила память и формировала будущее. Знать историю украинской книги – значит понимать истоки собственной культуры и силу печатного слова, которое и сегодня остается мощным оружием и опорой нации.

....... . Copyright © Partial use of materials is allowed in the presence of a hyperlink to us.